2025年10月16日中午,《清华大学藏战国竹简》研究与英译项目成员、耶鲁大学博士后研究员梅林(Maddalena Poli)应邀参加清华大学出土文献研究与保护中心举行的“清华简《廼命二》英译工作坊”。工作坊由中心副教授武致知(Rens Krijgsman)主持,中心多名师生参与交流。
梅林介绍了《清华大学藏战国竹简》研究与英译项目总体情况,以及《廼命二》英译工作的进展,并就《廼命二》中的疑难问题与在座师生交流。清华简《廼命二》属于书类文献,文辞古奥,个别语词不易理解。如简文多次出现代词“其”,究竟指代何人,翻译时很难把握。

梅林分享《廼命二》英译进展

武致知主持
中心师生就《廼命二》的具体难点,如“心其会也”“间措不从凶”“巽欲强假”“以子员于外”等句展开深入探讨,涉及简文编联、断句、破读、前后文理解等问题。现场讨论热烈,收获颇丰。



讨论现场
黄德宽与夏含夷(Edward L. Shaughnessy)主编的《清华大学藏战国竹简》研究与英译丛书计划出版18卷,分别由中外学术界知名学者团队合作完成。除对清华简的历史、文学、思想内涵等进行专题研究外,每卷还包含简文的注释与翻译,并将清华简原文、隶定文字、现代汉字及英文一并呈现。目前该系列已出版 4 卷,其余篇目将陆续推出。