近日,为有效实施“十四五”国家重点出版物出版规划,进一步推动精品出版工作,国家新闻出版署印发《关于报送国家重点出版物出版规划增补项目和执行情况的通知》,经评审论证,确定“十四五”国家重点出版物出版规划增补项目590个。
其中,清华大学出版社共有3个项目入选,学术出版中心报送的“《清华大学藏战国竹简》研究与英译丛书(第一批)”项目入选“十四五”国家重点出版物出版规划图书增补项目!

国家新闻出版署公布入选“十四五”国家重点出版物增补项目的通知
入选名单公示

促进“文明互鉴”:
《清华大学藏战国竹简》研究与英译丛书
清华简的独特魅力与学术价值

2008年7月,清华大学从境外抢救入藏了一批战国时期竹简,学界称之为“清华简”。
清华简的内容多为早期的经史类典籍,即秦始皇“焚书坑儒”之前的古籍,其中除了可与《尚书》等传世古书对照的篇目外,更多的则是已失传两千年之久的前所未见的佚篇,对于准确认识先秦古籍的原貌、重建中国早期历史均有重要学术价值。
自入藏和刊布以来,清华简就受到海内外学术界的热烈讨论和广泛瞩目。为进一步推动清华简整理及研究工作,扩大清华简及中国出土文献在国际上的学术影响力,向海外推介中华优秀的传统文化,清华大学出土文献研究与保护中心与美国芝加哥大学顾立雅中国古文字学研究中心商议,合作启动“《清华大学藏战国竹简》研究与英译丛书”国际合作项目,并商议由清华大学出版社在全球范围内出版发行。
出版过程:
践行学术规范,呈现理想范式

(丛书第一卷发布会现场。清华大学副校长彭刚、教育部语言文字信息管理司司长田立新、清华大学出版社社长邱显清出席活动并致辞)
清华大学出版社作为清华大学主办的大学出版机构,以传播先进文化、推动社会进步为宗旨,致力于弘扬清华大学“中西融会,古今贯通,文理渗透”的学术传统,以高质量国际化的学术出版推动全球学术交流,服务全球学术创新。清华大学出版社高度重视清华简研究与英译工作的开展,与清华大学出土文献研究与保护中心达成出版意向、签署丛书协议之后,积极组建专业编辑团队,配合主编团队工作,把握出版流程,践行学术规范,提供优质出版服务。
项目概述
在创作环节,作者团队汇集了来自中国、美国、英国、德国以及中国香港等不同国家和地区的学者。中方以清华大学出土文献研究与保护中心的黄德宽教授为首席专家组建团队,汇集清华简最新研究成果,开展清华简的重新校释与整理,为英译工作奠定坚实基础,并与英译团队密切合作,共同组织推进清华简研究与英译丛书的编纂。外方以芝加哥大学顾立雅中国古文字学研究中心的夏含夷教授(Edward L. Shaughnessy)为首席专家组建团队,汇聚一批由哈佛大学、牛津大学和芝加哥大学培养的早期中华文化研究领域的专业学者,组成一支优秀的翻译团队和学术顾问委员会,完成清华简全部篇目的英文翻译与深入研究。团队每周进行线上会议,围绕书籍的内容、编写体例、具体文本的翻译等展开深入而热烈的讨论,力图将以最准确的方式将简文在英文话语环境中呈现出来。就书籍的内容而言,丛书打破了清华简的原始编目顺序,把体裁相近的不同文献与研究成果编著在一册中,以便集中呈现当时的的文化样貌。出版社配合清华大学出土文献研究与保护中心组织了同行评审,确保每一册书稿都经由至少两位同领域专家审读,并督促作者回应审稿意见、持续修订打磨。通过这种方式,丛书的质量和学术价值得到提升,学术诚信和透明度亦得到维护,对于清华简研究的长远发展起到积极作用。

(左:专家评审报告部分内容截图;右:丛书内页的古文字、隶定文字与释读文字三厢对照版式)
在出版过程中,编、校、排人员的作用不仅限于与中外作者团队合力打磨书稿文字,还体现在共同探索排版理念、升级配套技术。本套丛书用英文写作,兼有繁体中文引文和释读文字,并涉及大量古文字、隶定文字的造字,为保证丛书质量,出版工作在技术上面临国内出版领域极少遇到的复杂挑战。经过作者团队与出版社的共同协作与不懈努力,通过参考英文汉学著作,如《剑桥中国上古史》(Cambridge History of Ancient China)、《简帛》英文版(Bamboo and Silk)等海内外数十种学术图书、期刊,反复修改尝试,最终建立起清华大学出版社自己的文科英文出版范式。已经出版的丛书第一册呈现出理想的古文字、隶定文字与释读文字三厢对照的版式,页面布局清晰合理,造字、插图精细准确,既实现了专家学者的预期,亦符合出版行业规范,保障了读者舒适便捷的阅读体验。
在此基础上,丛书后续篇卷的撰写和翻译工作已全面展开,将陆续出版,与读者见面。在加工书稿、持续出版后续分册的同时,清华大学出版社也在致力于发现新的图书版权输出渠道,使清华简研究与英译系列丛书的影响力真正推广到海外市场和学术圈中去。目前,丛书第一册的信息已经全面上线Overdrive海外图书馆平台,出版社也在积极与中国图书进出口总公司、剑桥大学出版社等海内外机构接触,探索更多学术出版“走出去”的新机会、新模式。
清华简文字精美、内容古奥、价值重大,有待于全球学者携手共同研究。《清华大学藏战国竹简》研究与英译丛书的陆续出版,将为海内外学界了解、利用清华简提供有利帮助,并扩大清华简及中国出土文献的国际影响力,促进世界文明交流互鉴,共建美美与共的文明花园。