新闻 | 《走近清华简(增补版)》(泰文)入选2022年“丝路书香工程”立项项目

《走近清华简(增补版)》中文版封面(刘国忠著,清华大学出版社20206月)

近日,2022年度丝路书香工程立项项目名单予以公示,刘国忠教授的《走近清华简(增补版)》入选,将在项目资助下翻译成泰文出版。

《走近清华简》是第一部有关清华简的普及性学术著作,全书对清华简的入藏、保护、研究以及相关内容和学术价值作了生动介绍,李学勤先生在书序中称赞“以通畅的文笔叙述艰深的学问,真正做到深入浅出”。自2011年初版面世以来,备受好评。在外国有关学者的呼吁下,哈佛大学的Christopher J. Foster(傅希明)和William N. French(傅笔立)两位博士译为英文,于2016年由Brill(博睿)出版社出版。

20206月,《走近清华简(增补版)》由清华大学出版社出版,并入选2020年度国家社科基金中华学术外译项目。目前,武汉大学外国语言文学学院团队正在进行英文重译工作,将由国际知名的Routledge(劳特利奇)出版社出版和全球发行。《走近清华简(增补版)》的多种外文译本对简帛文化和中国古代历史文明在世界范围内的传播具有重要意义。

据悉,“丝路书香工程”是中国新闻出版业唯一进入国家“一带一路”倡议的重大项目,涵盖重点翻译资助项目、丝路国家图书互译项目、汉语教材推广项目、境外参展项目、出版物数据库推广项目等五大类,旨在推动体现国家意志、代表国家水准、传承中华文明、反映时代风貌、适于国际传播的中国主题出版物在“一带一路”沿线国家的翻译出版。本年度共有371种图书入选。